Monatsarchiv für Juli 2011

 
 

Kann mir jemand die deutsche Übersetzung von dem französischen Lied mourir demain sagen?

Frage von Caren: Kann mir jemand die deutsche Übersetzung von dem französischen Lied mourir demain sagen?
Ich brauche die Übersetzung dringend will einen Freund mit dem Lied überraschen, dazu brauch ich aber die deutsche Übersetzung. Bitte
Schon mal vielen Dank im voraus

Beste Antwort:

Answer by kumiko
Brauchst du nur den Titel des Liedes?
“Mourir demain” heißt wörtlich “Morgen sterben”, ist wahrscheinlich keine besonders tolle Übersetzung, aber dafür müsste ich den Inhalt des Liedes kennen.

Antworten Sie selbst in den Kommentaren!


Google+

#t9n #xl8 kurze Übersetzung Mode deutsch-französisch http://dlvr.it/cggG6 via @GxP_Services

#t9n #xl8 kurze Übersetzung Mode deutsch-französisch http://dlvr.it/cggG6 via @GxP_Servicesvon Translate_Jobs (Translation Jobs)


Google+

ich suche die Französische übersetzung für Stufenheck?

Frage von Marc H: ich suche die Französische übersetzung für Stufenheck?

Beste Antwort:

Answer by tim h
Tricorps

Antworten Sie selbst in den Kommentaren!


Google+

Sarkozy verplappert sich im Elsass (Deutsche Übersetzung)

Alle Jahre wieder kommt es vor dass französische Politiker und Journalisten sich verplappern.Einige Innerfranzosen leben in Ihrer Welt und nennen die Elsässer und Lothringer immer noch “Deutsche”,obwohl das Kaiserreich schon 93 Jahre her ist,und obwohl viele ihre Treue zu Frankreich andauernd bekennen.Auch die Familiennamen können nur Wenige richtig aussprechen.


Google+

Übersetzung Französisch/Deutsch , Allemand/Francais

Interessante franzoesisch uebersetzung eBay Auktionen:

PREMIER LIVRE, ERSTE FRANZÖSISCHE LESESTÜCKE, ÜBERSETZUNG AUS FRANZÖSISCH, DTV
EUR 5,95
Angebotsende: Donnerstag Feb-23-2012 20:23:06 CET
Sofort kaufen für nur: EUR 5,95
Sofort kaufen | Zur Liste beobachteter Artikel hinzufügen

Die Zuflucht. Roman in zwei Bänden. Autorisierte Übersetzung aus dem französisch
EUR 17,50
Angebotsende: Freitag Feb-24-2012 22:26:42 CET
Sofort kaufen für nur: EUR 17,50
Sofort kaufen | Zur Liste beobachteter Artikel hinzufügen

Google+

Neue Franzoesisch Uebersetzung Auktionen

Franzoesisch Uebersetzung auf eBay:

Franklin Bookman für Übersetzung Deutsch/Englisch, Französisch, Italienisch
EUR 1,00 (1 Gebot)
Angebotsende: Sonntag Feb-26-2012 20:15:34 CET
Jetzt bieten | Zur Liste beobachteter Artikel hinzufügen

Google+

Q&A: Ich brauche Hilfe bei einer Deutsch-Französisch Übersetzung?

Frage von Bubble: Ich brauche Hilfe bei einer Deutsch-Französisch Übersetzung?
Hallo :)
Es wäre total nett wenn mir jemand hier folgenden Text ins Französische Übersetzen könnte. Außerdem wäre es nett, wenn ihr mir auch dazu schreiben könntet, wie man das ausspricht. Ich weiß das ist eine komische Frage, aber es ist wirklich wichtig (:
Hier der Text:
Guten Abend, der Herr und die Dame (mit meinen lateinkenntnissen komm ich noch irgendwo zu bon [..] madame et monsieur … ). Ich spreche kein / wenig Französisch, aber ich wünsche Ihnen einen schönen Abend und guten Appetit.
Danke:)

Beste Antwort:

Answer by piekeliese
Bonsoir, Madame et Monsieur. Je ne parle pas bien le Francais, mais je vous souhaite une bonne soirée et bon appetit.

Wissen Sie es besser? Antworten Sie in den Kommentaren!


Google+

Ich suche eine richtige französische Übersetzung für den folgenden Satz:?

Frage von mm_heitmann: Ich suche eine richtige französische Übersetzung für den folgenden Satz:?
Erst nachdem ihr Nachbar R. Dufayel, der an seinen Glasknochen leidet, sie davon überzeugt, endlich auch einmal an ihr eigenes Glück zu denken, traut sie sich, Nino persönlich gegenueberzutreten. So finden die beiden schließlich zusammen.

Wen es geht, so schnell wie moeglich, vielen Dank schonmal ;)

Beste Antwort:

Answer by Olaf
Such einfach nach dem Originalfilmtranskript von Amélie.

Wissen Sie es besser? Antworten Sie in den Kommentaren!


Google+

Kurze Französischübersetzung, leider sehr dringend?

Frage von armin2r: Kurze Französischübersetzung, leider sehr dringend?
Hallo,

brauche bis Morgen mittag folgende Sätze ins Französische übersetzt. Mein Sohn muss Sie seiner Lehrerin abgeben, ist jeodch erkrankt. Ich kann leider kein Französisch, doch seine Lehrerin besteht auf die Hausaufgabe.

Bitte schreibt dazu, wenn ihr Übersetzungsmaschinen verwendet.
Meine letzte Frage wurde frecherweise gelöscht.

Text:
Nachdem wir uns auf der Insel kennengerlernt haben, teilten wir uns in Gruppen auf. Um zu überleben, suchten wir Nahrung. Dabei druchquerten wir Flüsse und Wälder. Wir sahen lilane Felder und merwürdige Tiere. Doch plötzlich kam ein sehr unheimliches Tier aus dem Gebüsch. Es sah aus wie eine Mischung eines Elefanten und Fisches. Es krächzte wie ein Vogel. Vor Frucht liefen wir davon, ohne Nahrung gefunden zu haben. Dabei trafen wir eine andere Gruppe. Wir klauten Ihr gesammeltes Essen und flohen mithilfe eines Schiffes. Das Schiff wurde von einem Architekten erbaut. Er nannete sich Raphael.

Vielen, Vielen Dank!

Beste Antwort:

Answer by Pinky
Après que nous nous ayons dans l’île kennengerlernt, nous nous partagions en groupes. Pour survivre, nous cherchions la nourriture. Avec cela druchquerten nous des rivières et forêts. Nous voyions les champs lilane et les animaux merwürdige. Mais tout à coup venait un animal très sinistre des broussailles. Il semblait comme un mélange d’un éléphant et poisson. Cela croassait comme un oiseau. Devant le fruit, nous faisions une fugue sans avoir trouvé la nourriture. Avec cela, nous rencontrions un autre groupe. Nous fauchions votre repas ramassé et nous enfuyions mithilfe d’un bateau. Le bateau était construit par un architecte. Il nannete Raphael.

Ich kann aber nicht versprechen das alles perfekt richtig ist.
Der Text ist aus einem Online Übersetzer und der ist meistens Falsch tut mir leid.

Antworten Sie selbst in den Kommentaren!


Google+